СМАГА
СМАГА СМАГА
 логин:   
 пароль:  Регистрация 

МЕНЮ
   Ваши права в ОМС
Ваши вопросы



Главная > СМАГА

СМАГА

СМАГА
"жар, пламя, сухость во рту"; "жажда"; "сажа, копоть", вологодск. (Даль), укр., блр. смага "сухость на губах; жажда", др.-русск., русск.-цслав. смага "огонь" (СПИ), русск.-цслав. смаглъ , сербохорв. смагнути, смагнем "темнеть", словен. smagа "смуглая кожа", smagniti, smagnem "изнывать от тоски", чеш. smaha, smahа "жар, зной, ожог", smahly "сушеный", smahnouti "сушиться, сохнуть", smaziti "жарить, поджаривать; загорать", слвц. smаzit – то же, польск. smaga "сухость во рту", smazyc "сушить, поджаривать", в.-луж. smaha "загар", smahnyc "сушить", н.-луж. smaga "ожог; поле под паром", smagy "загорелый", smagnus "сушить". Др. ступень чередования: н.-луж. smogor "торф", польск. местн. н. Smogor, Smogorzewo (Брюкнер 502 и сл.). Созвучно с близкими по знач. словами со ступенью -u- чередования гласных, с которыми эти слова должны быть связаны, напр. с греч. , аор. страд. "сжигаю медленным огнем", англос. smocian, smeосаn "дымиться", smоса "дым", англ. smoke "дымить", нов.-в.-н. бав. smiechen "тлеть", нов.-в.-н. schmauchen "дымить, курить", арм. mu, род. п. mоу "дым", ирл. much – то же, и.-е. *smeugh-/*smeug- (относительно этой группы слов см. Гофман, Gr. Wb. 324; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 301, 303). Вокализм слав. слов мог рано подвергнуться влиянию слав. praziti "сушить, поджаривать", pragnoti "изнывать, жаждать" (ср. польск. рrаzуc, pragnac и т. д.), но этому предположению мешают формы со ступенью чередования -о-. См. также смуглый, смягнуть. •• [Махек (ZfslPh, 23, 1954, стр. 119) специально сближает это слово с нем. schmachten "изнывать". – Т.]


Добро пожаловать!
Большая Библиотека
приветствует Вас!

СМАГА



 

 Поиск по порталу:
 

© БОЛЬШАЯ БИБЛИОТЕКА 2008 г.