АД
АД АД
 логин:   
 пароль:  Регистрация 

МЕНЮ
   Полная популярная библейская энциклопедия
Архитектурный словарь
Бизнес словарь
Биографический словарь
Словарь Джинсы
Логический словарь
Медицинский словарь
Морской словарь
Религиозный словарь
Сексологический словарь
Словарь имен
Словарь мер
Словарь нумизмата
Словарь по психологии
Словарь символов
Финансовый словарь
Этнографический словарь
Большой Энциклопедический словарь
Большой бухгалтерский словарь
Cловарь-справочник по Древней Греции, Риму и мифологии
Аббревиатуры
Биографический словарь Франции
Новейший философский словарь
Словарь наркотического сленга
Словарь русских личных имен
Словарь русских синонимов
Словарь русских технических сокращений
Словарь строителя
Словарь церковных терминов
Словарь эпитетов
Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Энциклопедический словарь
Финансовый энциклопедический словарь
Энциклопедия Кольера
Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
Этимологический словарь Крылова



Главная > АД

АД

АД
АД (греч. hades), слово, используемое в Септуагинте (греческом переводе еврейской Библии) для передачи еврейского слова "шеол" и усвоенное Новым Заветом. В Ветхом Завете шеол - мрачная подземная область, связанная с земным миром "вратами"; здесь души всех умерших людей, и добродетельных, и порочных, влачат призрачное существование, вдали от мира людей и от Бога, хотя некоторые ветхозаветные праведники и пророки надеялись на лучшую участь в будущей жизни (например, Иов 19:25-27, Пс 16:8-11 и 17:15). Однако ко времени написания Книги Даниила в иудаизме складывается более развитая эсхатология, включающая в себя идею грядущего воскресения и суда: "И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление. И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде - как звезды, вовеки, навсегда" (Дан 12:2-3; см. также Ис 26:19). В близком значении в Новом Завете (2 Петр 2:4) употреблено слово tartaros (в Синодальном переводе - "адский мрак"): это место, куда Бог поместил падших ангелов, чтобы они дожидались там Страшного суда (согласно греческой мифологии, тартар располагался еще ниже ада-аида). Для обозначения ада как места скорби и страдания в Новом Завете используется также слово geenna (от евр. Га-Хинном, "долина Еннома"). В еврейской Библии так называется глубокое ущелье близ Иерусалима, в котором совершался обряд принесения в жертву Молоху младенцев (2 Пар 28:3) и где постоянно поддерживался огонь, в котором сжигали отбросы и мусор. Это место внушало страх, и его название превратилось в метафорическое обозначение места вечного наказания. Именно в этом смысле слово "геенна" и употребляется в Новом Завете. Оно встречается здесь 12 раз, причем 11 раз - в трех первых евангелиях и всегда в речи самого Иисуса Христа. Эволюцию этой идеи ада как места посмертного наказания можно проследить от ее ранних, еще смутных предвосхищений (подобных образу ада в приведенной выше цитате из Книги Даниила) через апокалиптические сочинения относительно позднего периода (Книга Еноха, 3 Езд и др.) до эпохи Христа, когда понимание ада как места вечной муки становится общепринятым и преобладающим. Среди бесчисленных описаний ада в художественной литературе наиболее яркими могут считаться образы, созданные Данте в Божественной комедии и Мильтоном в Потерянном рае.


Добро пожаловать!
Большая Библиотека
приветствует Вас!

АД



 

 Поиск по порталу:
 

© БОЛЬШАЯ БИБЛИОТЕКА 2008 г.