АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ СТИХ
АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ СТИХ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ СТИХ
 логин:   
 пароль:  Регистрация 

МЕНЮ
   Полная популярная библейская энциклопедия
Архитектурный словарь
Бизнес словарь
Биографический словарь
Словарь Джинсы
Логический словарь
Медицинский словарь
Морской словарь
Религиозный словарь
Сексологический словарь
Словарь имен
Словарь мер
Словарь нумизмата
Словарь по психологии
Словарь символов
Финансовый словарь
Этнографический словарь
Большой Энциклопедический словарь
Большой бухгалтерский словарь
Cловарь-справочник по Древней Греции, Риму и мифологии
Аббревиатуры
Биографический словарь Франции
Новейший философский словарь
Словарь наркотического сленга
Словарь русских личных имен
Словарь русских синонимов
Словарь русских технических сокращений
Словарь строителя
Словарь церковных терминов
Словарь эпитетов
Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Энциклопедический словарь
Финансовый энциклопедический словарь
Энциклопедия Кольера
Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
Этимологический словарь Крылова



Главная > АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ СТИХ

АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ СТИХ

АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ СТИХ
АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ СТИХ (от старофранцузской поэмы об Александре Македонском), французский 12-сложный стих или русский 6-стопный ямб (с цезурой после 6-го слога) с парной рифмовкой; основной размер крупных жанров в литературе классицизма. * * * Статья "Александрийские стихи" из "Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона" (1890–1907): Александрийские стихи — шестистопные ямбические стихи, которые, как отличительный признак, имеют после 3-ей стопы цезуру и рифмуются обыкновенно попарно — 2 мужские и 2 женские рифмы: Так Анджело на всех навел невольно дрожь. Роптали вообще, смеялась молодежь, И в шутках строгого вельможи не щадила, Меж тем, как ветрено над бездною скользила. Этот размер получил свое название от одной старофранц. (1180) обработки сказания об Александре В. в котором он впервые ярко выразился. Ронсар назвал его "героическим" и с тех пор он стал употребляться французами преимущественно в эпосе и драме, и вообще считался принадлежностью высших родов поэзии. Он был особенно уместен во французск. поэзии потому, что с одной стороны особенно ярко выделяет антитезы, с другой — потому, что неритмичность франц. яз. маскирует отчасти однообразие и монотонность стиха. В немецкую литературу А. был введен Мелиссусом, Векерлином и Мартином Опицом и благодаря влиянию Корнеля, Расина и Мольера утвердился также в нем. драматургии, хотя совершенно не соответствует духу нем. яз. и менее всего подходит к драме. В новейшее время Рюкерт, Фрейлиграт и Гейбель в отдельных эпических стихотворениях (первый в своем "Рустеме и Зрабе") сделали попытку вернуться к А., причем им удалось введением нескольких цезур, а также анапестов и спондеев, придать монотонному размеру больше разнообразия и движения. Особенной известностью пользуется стих. Фрейлиграта "Der Alexandriner" Против правила франц. версификации, требующего, чтобы каждый стих по своему содержанию допускал остановку на конце, франц. поэты XIX в. восстали и начали пользоваться тем, что они назвали "еnjambement" т. е. такой переход одного стиха в другой, при котором остановка на приеме не составляет необходимости.


Добро пожаловать!
Большая Библиотека
приветствует Вас!

АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ СТИХ



 

 Поиск по порталу:
 

© БОЛЬШАЯ БИБЛИОТЕКА 2008 г.