Валицкий
Валицкий Валицкий
 логин:   
 пароль:  Регистрация 

МЕНЮ
   Полная популярная библейская энциклопедия
Архитектурный словарь
Бизнес словарь
Биографический словарь
Словарь Джинсы
Логический словарь
Медицинский словарь
Морской словарь
Религиозный словарь
Сексологический словарь
Словарь имен
Словарь мер
Словарь нумизмата
Словарь по психологии
Словарь символов
Финансовый словарь
Этнографический словарь
Большой Энциклопедический словарь
Большой бухгалтерский словарь
Cловарь-справочник по Древней Греции, Риму и мифологии
Аббревиатуры
Биографический словарь Франции
Новейший философский словарь
Словарь наркотического сленга
Словарь русских личных имен
Словарь русских синонимов
Словарь русских технических сокращений
Словарь строителя
Словарь церковных терминов
Словарь эпитетов
Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Энциклопедический словарь
Финансовый энциклопедический словарь
Энциклопедия Кольера
Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
Этимологический словарь Крылова



Главная > Валицкий

Валицкий

Валицкий
Валицкий (Альфонс Осипович) - известный в свое время профессор греческой литературы в Харьковском университете; уроженец Виленской губернии и воспитанник учительской семинарии при Виленском университете. В 1828 г. Валицкий отправлен был на казенный счет в профессорский институт в Дерпт, где за "Dissertatio de Cornelio Nepote" (Дерпт, 1833) получил степень доктора философии, после чего послан был для усовершенствования на два года в Берлин. В 1835 г. Валицкий назначен был преподавателем в Харьковский университет; в 1837 г. утвержден был ординарным профессором по кафедре греческой словесности и древностей; лекции читал до самой смерти, в октябре 1858 г. Валицкий - один из наиболее выдающихся профессоров Харьковского университета. Тонкий знаток классического мира, блестящий оратор и первоклассный декламатор, Валицкий явился отличным истолкователем Гомера, греческих трагиков, Демосфена, Эсхина, и рисовал на лекциях яркие картины древнегреческого быта. Но язык Гомера и Демосфена не был доступен его слушателям, получившим недостаточную подготовку в гимназиях, так что Валицкий более влиял художественной стороной своих лекций, которые предпочитал читать на латинском языке, что тогда не затрудняло студентов. Валицкий был не только оратор, но и поэт. Он перевел на польский язык трагедию Софокла: "Эдип-царь" (Вильно, 1842) и "Фауста" Гете (Вильно, 1842) и на польском же языке издал исследование о поэме Тегнера "Fritiof", с переводом нескольких песен (Варшава, 1841). Но большая часть сочинений Валицкого осталась в рукописях. Воспоминания о нем М. П. де-Пуле напечатаны в "Вестнике Европы" (1874, книга I, стр. 93 - 96).



Добро пожаловать!
Большая Библиотека
приветствует Вас!

Валицкий



 

 Поиск по порталу:
 

© БОЛЬШАЯ БИБЛИОТЕКА 2008 г.